Kavita Kular

ರಿಕಾಮೆ ಬೊಲ್ಸ್ / रिकामे बोल्स

ಸಂಪಾದಕೀಯ್:

ತೊಂಡಾವಯ್ಲಿಂ ಮಯಿಂ ಝಡುನ್ ಪಡ್ತಾನಾ

ಆಮಿ ಭಾಯ್ಲ್ಯಾನ್ ಜಶೆಂ ದಿಸ್ತಾಂವ್ ತಶೆಂ ಭಿತರ‍್ಲ್ಯಾನ್ ಆಸನಾಂವ್. ಭಿತರ‍್ಲ್ಯಾನ್ ಮ್ಹಣ್ಜೆ ಕಾಳ್ಜಾ-ಮನಾನ್ ಜಾವುಂಯೆತಾ, ದುಡ್ವಾ-ಭಾಂಗ್ರಾನ್ ಜಾವುಂಯೆತಾ. ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾ ಮುಖಾರ್ ಆಮಿ ಮನೀಸ್ ತೊಂಡಾಚೆರ್ ಮಯಿಂ ವಾ ಮುಕ್ಡಿಂ ಚಡೊವ್ನ್ ಜಿಯೆತಾಂವ್. ಹಿಂ ಮಯಿಂ ನಿಕ್ಳಾವ್ನ್ ಸೊಡ್ಲ್ಯಾಂತ್ ಹ್ಯೆ ಕವಿತೆನ್.

ಬೊಲ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಜಾತಾನಾ, ಮಯಿಂ ಆಪಾಪಿಂಚ್ ಝಡುನ್ ಪಡ್ತಾತ್ ಆನಿ ಆಮ್ಚೆಂ ಖರೆಂ ರೂಪ್ ಉಗ್ತೆಂ ಜಾತಾಚ್.

ಉರ್ಜಿತಾ ಭೊಬೆನ್ ಜಿವಿತಾಚೆಂ ವಿಸಂಗತ್ ಹ್ಯೆ ಕವಿತೆದ್ವಾರಿಂ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ ದವರ‍್ಲಾಂ.

-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್

ಕವಿತಾ:


ರಿಕಾಮೆ ಬೊಲ್ಸ್

ಕಿತ್ಲ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ತೊಂಡಾವೆಲೆಂ
ಮಯೆಂ ದೆಂವಯ್ಲೆಂ
ರಿಕಾಮ್ಯಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬೊಲ್ಸಾನ್
ಮ್ಹಾಕಾ ಖೂಪ್ ಶಿಕಯ್ಲೆಂ

ದುಡು ಆಸ್ಲೆ ತೆನ್ನಾ
ಆಖ್ಖೊ ಸಂಸಾರ್ ಭೊವ್ಲೊಂ
ಜಗಾಂತ್ಲೆ ಕಿತ್ಲೆ
ಖಾಂಚಿ ಕೊನ್ಶೆ ಪಳಯ್ಲೆ
ಜಗ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಕಿದೆಂ
ಸೊದತ್ ಉರ‍್ಲೊಂ ಹಾಂವ್
ರಿತ್ಯಾ ಹಾತಾನ್ ಮ್ಹಾಕಾ
ಖರೆಂ ಜಗ್ ದಾಖಯ್ಲೆಂ
ರಿಕಾಮ್ಯಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬೊಲ್ಸಾನ್
ಮ್ಹಾಕಾ ಖೂಪ್ ಶಿಕಯ್ಲೆಂ

ಬಲ್ಕಾಂವಾರ್ ಭರ‍್ತಾಲಿ
ಇಶ್ಟಾಂಚಿ ಸಭಾ
ಖಂಯ್ಚ್ಯಾಯ್ ವೆಳಾರ್ ಮೆಳ್ಪಾಕ್
ಮ್ಹಾಕಾಯ್ ಆಸ್ಲಿ ಮುಭಾ
ತೊಖ್ಣಾಯೆಚೆ ತುಸ್ತಿಚೆ
ಝರೆಚ್ ವ್ಹಾಂವ್ತಾಲೆ
ಇಶ್ಟಾಗತಿಚೆ ಬಾವ್ಟೆ
ಧೊಲತ್ ರಾವ್ತಾಲೆ
ಖಿಸೊ ಲ್ಹೊವ್ ಜಾತಚ್
ಭಾಯ್ಲೆಂ ದಾರ್ ದಾಖಯ್ಲೆಂ
ರಿಕಾಮ್ಯಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬೊಲ್ಸಾನ್
ಮ್ಹಾಕಾ ಖೂಪ್ ಶಿಕಯ್ಲೆಂ

ಯೆವಪ್ ವಚಪ್ ಆಸ್ತಾಲೆಂ
ಆಪ್ಲೆ ಲೊಕಾಂಚೆಂ
ಮಾಥ್ಯಾರ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಚಾದರ್ ಕಶೆಂ
ಮಾಯೆಮೊಗಾಚೆಂ
ಅತ್ರ್ಯಾಂ ಪಯ್ರ್ಯಾನ್ ಜಮ್ತಾಲೆಂ
ಸೊಯ್ರ್ಯಾಂಚೆಂ ಭಿರೆಂ
ಪಾದಿಸೆರೀನ್ ಮಾಯೆ ಲುಗಟ್
ಕೆಲೆಂ ಝಿರ್ಝಿರೆಂ
ದುಡ್ವಾ ತಾಗ್ಡೆಂತ್ ಮಾಪ್ ಮ್ಹಜೆಂ
ಸಕಯ್ಲ್ ವಾಂಕಯ್ಲೆಂ
ರಿಕಾಮ್ಯಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬೊಲ್ಸಾನ್
ಮ್ಹಾಕಾ ಖೂಪ್ ಶಿಕಯ್ಲೆಂ

ಪುಸ್ತಕಾಂನಿ ಸೊದ್ಲೆ ಹಾಂವೆಂ
ಜಿವಿತಾಚೆಂ ಸತ್
ಜಾಣ್ಟ್ಯಾಂಚೆಂ, ಪಾರ್ಖ್ಯಾಂಚೆಂ
ಘೆತ್ಲೆಂ ಹಾಂವೆಂ ಮತ್
ಚಾಳೂನ್ ಚಾಳೂನ್ ಕಿತ್ಲೆ
ಹಾಂವೆಂ ಗ್ರಂಥ್ ಪಳಯ್ಲೆ
ಘಾಮ್ ಗಳಯ್ಲೊ
ಆನಿ ರಗತ್ ಜಳಯ್ಲೆಂ
ಅಣ್ಭವಾನೀಂಚ್ ಸತಾಚೆಂ
ರೂಪ್ ದಾಖಯ್ಲೆಂ
ರಿಕಾಮ್ಯಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬೊಲ್ಸಾನ್
ಮ್ಹಾಕಾ ಖೂಪ್ ಶಿಕಯ್ಲೆಂ

ಕಿತ್ಲ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ತೊಂಡಾವೆಲೆಂ
ಮಯೆಂ ದೆಂವಯ್ಲೆಂ
ರಿಕಾಮ್ಯಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬೊಲ್ಸಾನ್
ಮ್ಹಾಕಾ ಖೂಪ್ ಶಿಕಯ್ಲೆಂ

- ಉರ್ಜಿತಾ ಭೊಬೆ

ರಿಕಾಮೊ=ಖಾಲಿ
ಮಯೆಂ=ಮುಕ್ಡೆಂ, ಮುಖ್‍ವಟೊ
ಮುಭಾ=ಪರ್ವಣ್ಗಿ, ಅನುಮತಿ
ಖಿಸೊ=ಬೊಲ್ಸ್
ಝರೊ=ಮೊಟಿ ಝರ್
ಅತ್ರ್ಯಾಂ ಪಯ್ರ್ಯಾನ್=ದೋನ್ ತೀನ್ ದಿಸಾಂಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ
ಪಾದಿಸೇರ್=ಕಂಗಾಲ್, ದಳ್ಡಿರೆಂ
ವಾಂಕಯ್=ಬಾಗಾಯ್

संपादकीय:

तोंडावयलीं मयीं झडून पडताना

आमी भायल्यान जशें दिसतांव तशें भितरल्यान आसनांव. भितरल्यान म्हणजे काळजा-मनान जावुंयेता, दुडवा-भांगरान जावुंयेता. ह्या संवसारा मुखार आमी मनीस तोंडाचेर मयीं वा मुकडीं चडोवन जियेतांव. हीं मयीं निकळावन सोडल्यांत ह्ये कवितेन.

बोल्स खाली जाताना, मयीं आपापींच झडून पडतात आनी आमचें खरें रूप उगतें जाताच.

उर्जिता भोबेन जिविताचें विसंगत ह्ये कवितेद्वारीं आमच्या मुखार दवरलां.

-मेल्विन रोड्रीगस

कविता:

रिकामे बोल्स

कितल्यांच्या तोंडावेलें
मयें देवयलें
रिकाम्या म्हाज्या बोल्सान
म्हाका खूप शिकयलें

दुडू आसले तेन्ना
अख्खो संसार भोवलों
जगांतले कितले
खांची कोनशे पळयले
जग म्हळ्यार किदें
सोदत उरलों हांव
रित्या हातान म्हाका
खरें जग दाखयलें
रिकाम्या म्हज्या बोल्सान
म्हाका खूप शिकयलें

बल्कांवार भरताली
इश्टांची सभा
खंयच्याय वेळार मेळपाक
म्हाकाय आसली मुभा
तोखणायेचे तुस्तीचे
झरेच व्हांवताले
इश्टागतीचे बावटे
धोलत रावताले
खिसो ल्होव जातच
भायलें दार दाखयलें
रिकाम्या म्हज्या बोल्सान
म्हाका खूप शिकयलें

येवप वचप आसतालें
आपले, लोकांचें
माथ्यार म्हज्या चादर कशें
मायेमोगाचें
आतऱ्या पयऱ्यान जमतालें
सोयऱ्यांचें भिरें
पादिसेरीन माये लुगट
केलें झिरझिरें
दुडवा तागडेंत माप म्हजें
सकयल वांकयलें
रिकाम्या म्हज्या बोल्सान
म्हाका खूप शिकयलें

पुस्तकानी सोदलें हांवें
जिवीताचें सत
जाणट्यांचेँ, पारख्यांचें
घेतलें हांवें मत
चाळून चाळून कितले
हांवें ग्रंथ पळयले
घाम गळयलो
आनी रगत जळयलें
अणभवानींच सताचें
रूप दाखयलें
रिकाम्या म्हज्या बोल्सान
म्हाका खूप शिकयलें

कितल्यांच्या तोंडावेलें
मयें देवयलें
रिकाम्या म्हाज्या बोल्सान
म्हाका खूप शिकयलें

- उर्जिता भोबे

 


Comment on this article

  • Aditya Bhangui, Goa

    Sat, Feb 27 2021

    Really very nice poem by Urjita (Aparna) Too good. 😃

    DisAgree Agree Reply


Title : ರಿಕಾಮೆ ಬೊಲ್ಸ್ / रिकामे बोल्स

Please fill in the form below with your feedback/ suggestions .

Fields marked with * are necessary



Disclaimer : Please write your correct name and email address. Kindly do not post any personal, abusive, defamatory, infringing, obscene, indecent, discriminatory or unlawful or similar comments. kavitaa.com/konkanipoetry.com will not be responsible for any defamatory message posted under this article.

Please note that sending false messages to insult, defame, intimidate, mislead or deceive people or to intentionally cause public disorder is punishable under law. It is obligatory on kavitaa.com / konkanipoetry.com to provide the IP address and other details of senders of such comments, to the authority concerned upon request.

Hence, sending offensive comments using kavitaa.com / konkanipoetry.com will be purely at your own risk, and in no way will kavitaa.com / konkanipoetry.com be held responsible.


 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M
 
 N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z