Kavita Kular

ಆಡ್ ವಾಟ್

ಸಂಪಾದಕೀಯ್:

ಏಕ್ ಕೂಡ್ ಆನಿ ಏಕ್ ನಾಣೆಂ

ಭಿಕ್ ಮಾಗ್ತೆಲ್ಯಾಂಕ್ ಪಳೆವ್ನ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಸವಯ್ ಜಾವ್ನ್ ಗೆಲ್ಯಾ. ಇತ್ಲಿ ಸವಯ್‍ಗಿ ಆತಾಂ ಏಕ್ ನಾಣೆಂ ಘಾಲುಂಕ್ ಲಜ್ ಆನಿ ನೋಟ್ ಘಾಲುಂಕ್ ಸುರಾತ್.  ಅಶೆಂ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾನ್ ಕವಿಕ್ ಭಿಕಾರ್‍ಯಾಚ್ಯಾ ತುವಾಲ್ಯಾಚ್ಯಾ ಹರ್ದ್ಯಾರ್ ಏಕಚ್ ನಾಣೆಂ ದಿಸ್ತಾ.  ತೆ ವಾಟೆನ್ ಶೆಂಭರ್ ಸಾವ್ಳ್ಯೊ ಪಾಶಾರ್ ಜಾಂವ್ಚೆಂ ಏಕ್ ವಿಶಿಶ್ಟ್ ಪಿಂತುರ್ ಕವಿ ದೊಳ್ಯಾಂ ಮುಖಾರ್ ಹಾಡ್ತಾ. 

ಮನ್ಶಾಪಣ್ ಸಾಂಡುನ್ ಖಡಪ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಮನ್ಶಾ ಕಾಳ್ಜಾಚಿಂ ಪ್ರತಿರುಪಾಂ ಹ್ಯೊ ಸಾವ್ಳ್ಯೊ.  ಹ್ಯೊಚ್ ಸಾವ್ಳ್ಯೊ ದೆವಾಳಾ ಭಿತರ್ ‘ಮಾಗ್ತೆಲಿಂ’ ಜಾವ್ನ್ ರಿಗ್ತಾತ್ ಆನಿ ಥಂಯ್ ಕವಿನ್ ಉಬೆಂ ಕರ್‍ಚೆಂ ಪಿಂತುರ್ ಮಾರ್ಮಿಕ್ ಜಾವ್ನಾಸಾ.  ಮನ್ಶಾಚ್ಯಾ ಕೊಶೆಡ್ದಾಕ್ ದಾಡ್ಡ್ ಕರ್‍ಚಿ ಯಾ ಮನ್ಶಾ ಚಿಂತ್ಪಾಕ್ ಖಿಳಾಂವ್ಚಿ ಕವಿನ್ ಉಗ್ತಿ ಕೆಲ್ಲಿ ಹಿ ಅನಿಶ್ಟ್ ಸ್ಥ್ಯಿತಿ ಸುಧಾರ್‍ಚಿ ಕೆದಳಾ?
 
ಆಟ್ ವರ್ಸಾಂ ಉಪ್ರಾಂತ್ ಕವಿ ಜಿಯೊ ಅಗ್ರಾರ್ ಸಮಾಜಾಚೆಂ ಪೊಕ್ಳೆಪಣ್ ಬಡವ್ನ್ ದಾಕಂವ್ಚಿ ಊಂಚ್ ಕವಿತಾ ಹಾಡ್ನ್ ಹಾಂಗಾ ಆಯ್ಲಾ.  ದಣ್ಸತೆಲ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಅತ್ಮ್ಯಾ ಭಿತರ್ ರಿಗುನ್ ಕವಿತಾ ಬರಂವ್ಚಿ ತಾಚಿ ತಾಂಕ್ ಹೆ ಕವಿತೆಂತ್ ಝಳ್ಕತಾ.

-ಎಂಡ್ರ್ಯೂ ಎಲ್ ಡಿಕೂನ್ಹಾ

ಕವಿತಾ:

 

 

 

 

 

 

ಆಡ್ ವಾಟ್

ಸುಂದರ್ ಶಹರಾಚ್ಯಾ
ರೂಂದ್ ರಸ್ತ್ಯಾಕ್ ಕಾತ್ರುನ್
ಅಶೀರ್ ಏಕ್ ಆಡ್ ವಾಟ್

ದೋನ್ ವಾಟೊ ಮೆಳ್ಚ್ಯಾ ಮುಲ್ಯಾರ್
ಶಿರ್ಪುಟೆ ಕುಡಿಚೊ ಅಸ್ಕತ್ ವ್ಯಕ್ತಿ
ಅಸ್ತವೆಸ್ತ್ ರೂಪ್....

ಸೊಡಯ್ಲೊಲೊ ತುವಾಲೊ
ಉತ್ರುನ್ ವೆತಲ್ಯಾಂಕ್ ಹೆಡಾಯ್ತಾಲೊ
ಹರ್ಧ್ಯಾರ್ ಆಸಲ್ಲೆಂ ಏಕ್ ನಾಣೆಂ ದಾಕವ್ನ್

ಶೆಂಭರ್ ಸಾವ್ಳ್ಯೊ ಪಾಶಾರ್ ಜಾಲ್ಯೊ
ಕಾಳ್ಜಾಕ್ ಜಾಲ್ಯಾ ಬುರಾಕಾ ಪರಿಂ
ವಿಶೆವ್ ಘೆಂವ್ಚೆ ಪಾವ್ಲೆಕ್ ಪಳೆವ್ನ್

ಏಕ್ ಘಡಿ ಸ್ತಬ್ದ್ ಹಾಂವ್
ದೋನ್ ರಸ್ತ್ಯಾಂ ಮಧ್ಲ್ಯಾ
ತಿಸ್ರೆ ದಿಷ್ಟಿಕ್ ಖಾಲ್ ಜಾವ್ನ್

" ಹಿ ಮ್ಹಜಿ ಕೂಡ್ ತುಮ್ಚೆ ಪಾಸುನ್ "
ತಾಳೊ ವ್ಹಾಳ್ಳೊ ಲಾಗ್ಶಿಲ್ಯಾ ದೆವಾಳಾಂತ್ಲೊ
ತಕ್ಲಿ ಬಾಗಾಯ್ಲಿ ನಾದಿಸ್ಚ್ಯಾ ದೆವಾ ಭಿಂಯಾನ್

ಧವ್ಯಾ ಹಾಂತುಳ್ಳೆಲ್ಯಾ ಲುಗ್ಟಾ ಆಲ್ತಾರಿರ್
ಕ್ರಿಸ್ತಾಕೂಡ್ ನಾಣ್ಯಾ ರುಪಾರ್
ಆನಿ ಕ್ರೀಸ್ತಚ್ ಪಾಟ್ಲ್ಯಾ ನ್ ಆಸೀನ್ ತಶೆಂ

ತೆ ನಿಸ್ತೇಜ್ ದೊಳೆ ಅಸ್ತವೆಸ್ತ್ ರೂಪ್
ಬಾಗೆಟ್ಯೊ ಬೊರಿಯೊ
ಧರ್ಣಿಕ್ ಖಿಳಾಯ್ಲಾ ತಶೆಂ

ಕಿತ್ಲ್ಯೊ ಸಾವ್ಳ್ಯೊ ಪಾಶಾರ್ ಜಾಲ್ಯೊ
ಕಿತ್ಲೆ ಪಾಯ್ ಗೆಲೆ ಉತ್ರುನ್
ದೊನಿ ವಾಟಾಂ ಮಧೆಂ ಅಡ್ಚುನ್

ಧರ್ಮ್ ಅಡ್ಚಲಾ
ಭುಕ್ ಅಡ್ಚಲ್ಯಾ
ಮೋಗ್ ಚಿಂತಪ್ ಚಿರ್ಡಲಾಂ
ಸ್ದಿತೆನ್ ವ್ಯಕ್ತಿಕ್ ಖಿಳಾಯ್ಲಾಂ
ದೀಶ್ಟ್ ಮಂದ್ ಕರ್ಕಟ್ಯಾ ಉಜ್ವಾಡಾಂತಿ
ತಾಕಾ ಧರ್ಣಿಕಚ್ ಖಿಳಾಯ್ಲಾ

-ಜಿಯೊ ಆಗ್ರಾರ್

संपादकीय:

एक कूड आनी एक नाणें

भिक मागतेल्यांक पळेवन आमकां सवय जावन गेल्या. इतली सवयगी आतां एक नाणें घालूंक लज आनी नोट घालूंक सुरात. अशें जाल्ल्यान कविक भिकाऱ्याच्या तुवाल्याच्या हरद्यार एकच नाणें दिसता. ते वाटेन शेंभर सावळ्यो पाशार जांवचें एक विशिश्ट पिंतुर कवी दोळ्यां मुखार हाडता.

मनशापण सांडून खडप जाल्ल्या मनशा काळजाचीं प्रतिरुपां ह्यो सावळ्यो. ह्योच सावळ्यो देवाळा भितर 'मागतेलीं' जावन रिगतात आनी थंय कवीन उबें करचें पिंतुर मार्मिक जावनासा. मनशाच्या कोशेडदाक दाड्ड करची या मनशा चिंतपाक खिळांवची कवीन उगती केल्ली ही अनिश्ट स्थ्यिती सुधारची केदळा?

आट वर्सां उपरांत कवी जियो आग्रार समाजाचें पोकळेपण बडवन दाकंवची ऊंच कविता हाडन हांगा आयला. दणसतेल्यांच्या अत्म्या भितर रिगून कविता बरंवची ताची तांक हे कवितेंत झळकता.

-एंडऱ्यू एल डिकूनहा

कविता:

आड वाट

सुंदर शहराच्या
रूंद रस्त्याक कातरून
अशीर एक आड वाट

दोन वाटो मेळच्या मुल्यार
शिरपुटे कुडिचो अस्कत व्यक्ती
अस्तवेस्त रूप....

सोडयलोलो तुवालो
उत्रून वेतलयांक हेडायतालो
हरध्यार आसल्लें एक नाणें दाकवन

शेंभर सावळ्यो पाशार जाल्यो
काळजाक जाल्ल्या बुराका परीं
विशेव घेंवचे पावलेक पळेवन

एक घडी स्तब्द हांव
दोन रस्त्यां मधल्या
तिसरे दिष्टीक खाल जावन

"ही म्हजी कूड तुमचे पासून"
ताळो व्हाळ्ळो लागशिल्या देवाळांतलो
तकली बागायली नादिसच्या देवा भिंयान

धव्या हांतुळ्ळेल्या लुगटा आलतारीर
क्रिस्ताकूड नाण्या रुपार
आनी क्रीसतच पाटल्या न् आसीन तशें

ते निस्तेज दोळे अस्तवेस्त रूप
बागेट्यो बोरियो
धरणीक खिळायला तशें

कितल्यो सावळ्यो पाशार जाल्यो
कितले पाय गेले उत्रून
दोनी वाटां मधें अडचून

धर्म अडचला
भूक अडचल्या
मोग चिंतप चिरडलां
स्दितेन व्यक्तीक खिळायलां
दीश्ट मंद कर्कट्या उजवाडांती
ताका धर्णिकच खिळायला

-जियो आग्रार


Comment on this article

  • abhi, madikeri

    Fri, Oct 16 2015

    What an picturisation and deep meaning in each word. cruel reality, deaf minds & hearts pass through & by the divine power...yet all so busy in materialistic and empty wold. Poet Geo Congrats

    DisAgree Agree [1] Reply


Title : ಆಡ್ ವಾಟ್

Please fill in the form below with your feedback/ suggestions .

Fields marked with * are necessary



Disclaimer : Please write your correct name and email address. Kindly do not post any personal, abusive, defamatory, infringing, obscene, indecent, discriminatory or unlawful or similar comments. kavitaa.com/konkanipoetry.com will not be responsible for any defamatory message posted under this article.

Please note that sending false messages to insult, defame, intimidate, mislead or deceive people or to intentionally cause public disorder is punishable under law. It is obligatory on kavitaa.com / konkanipoetry.com to provide the IP address and other details of senders of such comments, to the authority concerned upon request.

Hence, sending offensive comments using kavitaa.com / konkanipoetry.com will be purely at your own risk, and in no way will kavitaa.com / konkanipoetry.com be held responsible.


 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M
 
 N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z