ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ಜಿವಾಂತ್ಲೆ ಜೀವ್ ಉರೊಂವ್ಕ್ ವಾವುರ್ಚಿ ನರ್ಸಾಂ
ಆಯ್ಚ್ಯಾ ದಿಸಾ ಆಮಿ ’ನರ್ಸಾಂಚೊ ದೀಸ್’ ಮನಾಯ್ತಾಂವ್. ಆಯ್ಚ್ಯಾ ಕೋವಿಡ್ ಮ್ಹಾಮಾರಿಚ್ಯಾ ಸಂದರ್ಭಾರ್ ಹರ್ಯೆಕ್ ದೀಸ್ ದೇವಿಭಾಶೆನ್ ಪಿಡೆಸ್ತಾಂ ಭೊಂವಾರಿಂ ಸೆವಾ ದೀವ್ನ್ ತಿಂ ಆಸಾತ್. ಹರ್ಯೆಕ್ ಜಿವಾಂತ್ ಜೀವ್ ಉರೊಂವ್ಕ್ ತಾಂಣಿ ಕಾಡ್ಚಿ ಮ್ಹಿನತ್ ಮಾಪುಂಕ್ ಖಂಯ್ಚೀಯ್ ತ್ರಾಸ್ ಪಾಂವ್ಚಿನಾ.
ಡೊ. ಫ್ಲಾವಿಯಾಕ್ ನರ್ಸಾಂಚ್ಯಾ ಸಾಕ್ರಿಫಿಸಾಚ್ಯೊ ಜಾಯ್ತ್ಯೊ ಕಾಣಿಯೊಂ ಸದಾಂನೀತ್ ಪಳೆಂವ್ಕ್ ಆನಿ ಆಯ್ಕುಂಕ್ ಮೆಳ್ತಾತ್. ತ್ಯಾ ಘಡಿತಾಂಕ್ ಉತ್ರಾಂಚೆಂ ರೂಪ್ ದೀವ್ನ್, ಕವಿತೆ ಮಾರಿಫಾತ್, ಪಯ್ಲೆಪಾವ್ಟಿಂ ತಿ ಹಾಂಗಾಸರ್ ಪಾವ್ತಾನಾ ತಿಕಾ ಆಮಿ ಉರ್ಬೆಭರಿತ್ ಯೆವ್ಕಾರ್ ದಿತಾಂವ್.
ಸರ್ವಯ್ ನರ್ಸಾಂಕ್ ಆಮ್ಚೆ ಉಬಾಳ್ ಉಲ್ಲಾಸ್. ತುಮಿ ಹರ್ಯೆಕ್ಲಿಂ ಆಮ್ಚೆ ಖಾತೀರ್ ತ್ಯಾಗಾಚಿಂ, ಸಾಕ್ರಿಫಿಸಾಚಿಂ ಫ್ಲೋರೆನ್ಸ್ ನೈಟಿಂಗೆಲಾಂ.
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ನೈಟಿಂಗೇಲ್ ದೇವಿ
ತುಂ ಆನಿ ಹಾಂವ್....
ಘಟ್ ನಿದುನ್ ಆಸ್ತಾನಾ...
ತಿ ಕಾಮಾರ್ ಜಾಗಿಚ್ ಆಸ್ತಾಲಿ
ರಾತಿಂಚೆ ದೀಸ್ ಕರುನ್!
ತುಂ ಆನಿ ಹಾಂವ್ ಜಲ್ಮತಾನಾ..
ಆವಯ್ಕ್ ಆಮ್ಚೆ ’ಭಿಂಯೆನಾಕಾ,
ಹಾಂವ್ ಆಸಾಂ ಹಾಂಗಾ’ ಮ್ಹಣುನ್
ಹಾತ್ ಧರ್ನ್ ಧೈರ್ ದಿತಾಲಿ!
ತುಂ ಆನಿ ಹಾಂವ್
ಕಾಜಾರಾಚೆಂ ಜೆವಣ್ ಜೆವ್ತಾನಾ
ತಿ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಪಿಡೆಸ್ತ್ ವ್ಹಡಿಲಾಂಚ್ಯಾ
ಖಾಣಾ-ಟ್ಯೂಬಾಂತ್ ಜ್ಯೂಸ್ ಘಾಲ್ತಾಲಿ!
ತುಂ ಆನಿ ಹಾಂವ್...
ಫೆಸ್ತಾಚ್ಯೆ ಸಾಂತೆಂತ್ ಭೊಂವ್ತಾನಾ
ತಿ ಮಾತ್ರ್ ಪಿಡೆಸ್ತಾಂ ಸಂಗಿಂ ಹಾಸುನ್ ಉಲೊವ್ನ್
ತಾಂಚ್ಯಾ ತೊಂಡಾರ್ ಹಾಸೊ ಹಾಡಯ್ತಾಲಿ!
ತುಂ ಆನಿ ಹಾಂವ್...
ಸೊಫಾರ್ ಬಸುನ್ ಟಿವಿ ಪಳೆತಾನಾ
ತಿ ಥಂಯ್ ಪಿಡೆಸ್ತಾಂಚ್ಯಾ ಶಿರಾಂಕ್ ವೆಚಿ
ರಗ್ತಾಚಿ ಬೊತ್ಲ್ ಚುಕೊವ್ನ್ ಗ್ಲುಕೋಸಾಕ್ ಬದ್ಲಿತಾಲಿ.
ತುಂ ಆನಿ ಹಾಂವ್
ಏರ್-ಕಂಡಿಶನಾಚೆಂ ಥಂಡ್ ವಾರೆಂ ಖಾತಾನಾ
ತಿ ಆಂಗ್ಲ್ಯಾ ವಯ್ರ್ ಆಂಗ್ಲೆಂ ಚಡೊವ್ನ್
ತೊಂಡಾಕ್ ಮಾಸ್ಕ್ ಆನಿ ಹಾತಾಕ್ ಲುಂವಾಂ ಶಿರ್ಕಾವ್ನ್ ಶಿಜ್ತಾಲಿ.
ತು ಆನಿ ಹಾಂವ್...
ತಿಚಿ ವ್ಹಡಿಲ್ನ್ ಸರ್ಲಿ ಮ್ಹಣ್ ತಿಚ್ಯಾ ಘರಾಶಿಂ ಧಾಂವ್ತಾನಾ
ತಿ ಥಂಯ್ ಉಸ್ವಾಸ್ ಕಾಡುಂಕ್ ಕಷ್ಟತೆಲ್ಯಾಕ್
ಕಾಣ್ಗೆವ್ನ್ ಐಸಿಯುಕ್ ಧಾಂವ್ ಮಾರ್ತಾಲಿ...
ಆಮ್ಚ್ಯಾ ತೊಂಡಾರ್ ಹಾಸೊ ಹಾಡ್ನ್
ಆಮ್ಚ್ಯಾಂಚಿ ಜತನ್ ಘೆವ್ನ್
ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಪಿಡೇಸ್ತ್ ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಕ್ ಆನಿ ವ್ಹಡಿಲಾಂಕ್ ಸೆವಾ ದಿಂವ್ಚಿ
ತಿಚ್ ತಿ ನೈಟಿಂಗೇಲ್ ದೇವಿ... ಸುಶ್ರೂಷಕಿ!
- ಡಾ. ಫ್ಲಾವಿಯಾ ಕಾಸ್ತೆಲಿನೊ
संपादकीय:
जिवांतले जीव उरोवंक वावूर्ची नर्सां
आयच्या दिसा आमी ’नर्सांचो दीस’ मनायतांव. आयच्या कोवीड म्हामारिच्या संदर्भार हऱ्येक दीस देविभाशेन पिडेसतां भोंवारीं सेवा दीवन तीं आसात. हऱ्येक जिवांत जीव उरोवंक तांणी काडची म्हिनत मापुंक खंयचीय त्रास पांवचिना.
स्वता एक दोतोर जावनासच्या डो. फ्लावियाक नर्सांच्या साक्रिफिसाच्यो जायत्यो काणियों सदांनीत पळेवंक आनी आयकुंक मेळतात. त्या घडितांक उत्रांचें रूप दीवन, कविते मारिफात, पयलेपावटीं ती हांगासर पावताना तिका आमी उरबेभरीत येवकार दितांव.
सर्वय नर्सांक आमचे उबाळ उल्लास. तुमी हऱ्येकलीं आमचे खातीर त्यागाचीं, साक्रिफिसाचीं फ्लोरेन्स नैटिंगेलां.
-मेलवीन रोड्रिगस
कविता:
नैटिंगेल देवी
तूं आनी हांव....
घट निदून आसताना...
ती कामार जागीच आसताली
रातिंचे दीस करून!
तूं आनी हांव जल्मताना..
आवयक आमचे ’भिंयेनाका,
हांव आसां हांगा’ म्हणून
हात धर्न धैर दिताली!
तूं आनी हांव
काजाराचें जेवण जेवताना
ती आमच्या पिडेसत व्हडिलांच्या
खाणा-ट्यूबांत ज्यूस घाल्ताली!
तूं आनी हांव...
फेसताच्ये सांतेंत भोंवताना
ती मात्र पिडेसतां संगीं हासून उलोवन
तांच्या तोंडार हासो हाडयताली!
तूं आनी हांव...
सोफार बसून टिवी पळेताना
ती थंय पिडेसतांच्या शिरांक वेची
रग्ताची बोतल चुकोवन ग्लुकोसाक बदलिताली.
तूं आनी हांव
एर-कंडिशनाचें थंड वारें खाताना
ती आंगल्या वयर आंगलें चडोवन
तोंडाक मासक आनी हाताक लुंवां शीर्कावन शिजताली.
तू आनी हांव...
तिची व्हडिलन सर्ली म्हण तिच्या घराशीं धांवताना
ती थंय उस्वास काडुंक कषटतेल्याक
काणगेवन ऐसियूक धांव मार्ताली...
आमच्या तोंडार हासो हाडन
आमच्यांची जतन घेवन
आमच्या पिडेसत भूर्ग्यांक आनी व्हडिलांक सेवा दिंवची
तीच ती नैटिंगेल देवी... सुश्रूषकी!
- डा. फ्लाविया कासतेलिनो