ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸಾಚ್ಯಾ ಅನುವಾದಾನ್ ಕಣವಿಚೊ ಕನ್ನಡ ಕಾವ್ಯಸಂಗ್ರಹ್ ಕೊಂಕಣಿಕ್
ನಾಂವ್ವಸ್ತೊ ಮ್ಹಾಲ್ಗಡೊ ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಚೆನ್ನವೀರ ಕಣವಿಚೊ ಕವಿತಾ ಸಂಗ್ರಹ್ ’ಜೀವಧ್ವನಿ’ ಆತಾಂ ಕೊಂಕಣಿಂತ್ ಮೆಳ್ತಾ. ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿ ಪುರಸ್ಕಾರ್ ಜೊಡಲ್ಲೊ ಕೊಂಕಣಿ ಕವಿ ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್ ಹಾಣೆಂ ಹ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾಚೊ ಕೊಂಕಣಿ ಅನುವಾದ್ ಕೆಲಾ. ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿನ್ ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾಚೆಂ ನಾಂವ್ ’ಜಿವಾತಾಳೊ’
ಚೆನ್ನವೀರ ಕಣವಿಕ್ 1981ವ್ಯಾ ವರ್ಸಾ ಹ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾ ಖಾತೀರ್ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಲಾಭಲ್ಲಿ. ಕಣವಿಕ್ 'ಸೌಜನ್ಯಾಚೊ ಕವಿ’ ತಶೆಂಚ್ 'ಸಮನ್ವಯಾಚೊ ಕವಿ' ಅಶೆಂ ಆಪಯ್ತಾತ್. ತಾಂಚೆಥಾವ್ನ್ ಆತಾಂ ಪರ್ಯಾಂತ್ 20 ಕವಿತಾ ಸಂಗ್ರಹ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್. ತಾಂಚ್ಯಾ ಗದ್ಯಾಚಿಂ ಪುಸ್ತಕಾಂಯ್ ಆಸಾತ್.
ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್ ಹಾಂಕಾಂ ತಾಂಚ್ಯಾ 'ಪ್ರಕೃತಿಚೊ ಪಾಸ್' ಕವಿತಾ ಸಂಗ್ರಹಾಕ್ 2011ವ್ಯಾ ವರ್ಸಾಚಿ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಲಾಭಲ್ಲಿ. ಹ್ಯಾಪಾಸುನ್ ತಾಂಚಿಂ 17 ಪುಸ್ತಕಾಂ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಯಾಂತ್. ಹ್ಯಾಪಯ್ಕಿ ಚಡಿತ್ ಕವಿತಾ ಸಂಗ್ರಹ್ ಆಸಾತ್.
ಹ್ಯಾ ಆದಿಂ ಯಶವಂತ ಚಿತ್ತಾಲಾಚ್ಯಾ 'ಕಥೆಯಾದಳು ಹುಡುಗಿ' ಮಟ್ವ್ಯಾ ಕಾಣಿಯಾಂಚೊ ಸಂಗ್ರಹ್ ’ಕಾಣಿ ಜಾಲಿ ಚಲಿ’ ನಾಂವಾಖಾಲ್ ಆನಿ ಕೆ. ಎಸ್. ನರಸಿಂಹಸ್ವಾಮಿಚೊ 'ತೆರೆದ ಬಾಗಿಲು' ಕವಿತಾ ಸಂಗ್ರಹ್ ’ಉಗ್ತೆಂ ದಾರ್’ ನಾಂವಾಖಾಲ್ ಕೊಂಕಣಿಕ್ ತಾಣೆ ಅನುವಾದ್ ಕೆಲ್ಯಾತ್. ಹಿಂ ದೊನ್ಯ್ ಪುಸ್ತಕಾಂ ಸಾಹಿತ್ಯ ಆಕಾಡೆಮಿನ್ ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲ್ಯಾಂತ್. ಇತ್ಲೆಂಚ್ ನ್ಹಯ್ ಆಸ್ತಾಂ ಆರುಂಧತಿ ರೊಯ್ ಹಾಂಚೆ ಸಭಾರ್ ಪ್ರಬಂಧ್ ತಾಣೆಂ ಕೊಂಕಣಿಕ್ ಅನುವಾದ್ ಕೆಲ್ಯಾತ್.
ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್ 'ಕವಿತಾ ಟ್ರಸ್ಟ್' ಸಂಸ್ಥಾಚೊ ಸ್ಥಾಪಕ್.
मेल्विन रोड्रीगसाच्या अनुवादान कणवीचो कन्नड काव्यसंग्रह कोंकणीक
नांववस्तो म्हालगडो कन्नड कवी चेन्नवीर कणवीचो कविता संग्रह ’जीवध्वनी’ आतां कोंकणींत मेळता. साहित्य अकाडेमी पुरस्कार जोडल्लो कोंकणी कवी मेल्विन रोड्रीगस हाणें ह्या पुस्तकाचो कोंकणी अनुवाद केला. साहित्य अकाडेमीन पर्गट केल्ल्या ह्या पुस्तकाचें नांव ’जिवाताळो’
चेन्नवीर कणवीक १९८१व्या वरसा ह्या पुस्तका खातीर साहित्य अकाडेमी प्रशस्ती लाभल्ली. कणवीक 'सौजन्याचो कवी’ तशेंच 'समन्वयाचो कवी' अशें आपयतात. तांचेथावन आतां परयांत २० कविता संग्रह पर्गट जाल्यात. तांच्या गद्याचीं पुस्तकांय आसात.
मेल्विन रोड्रीगस हांकां तांच्या 'प्रकृतिचो पास' कविता संग्रहाक २०११व्या वरसाची साहित्य अकाडेमी प्रशस्ती लाभल्ली. ह्यापासून तांचीं १७ पुस्तकां पर्गट जाल्यांत. ह्यापयकी चडीत कविता संग्रह आसात.
ह्या आदीं यशवंत चित्तालाच्या 'कथेयादळू हुडुगी' मटव्या काणयांचो संग्रह ’काणी जाली चली’ नांवाखाल आनी के. एस. नरसिंहस्वामीचो 'तेरेदा बागिलू' कविता संग्रह ’उगतें दार’ नांवाखाल कोंकणीक ताणे अनुवाद केल्यात. हीं दोनय पुस्तकां साहित्य आकाडेमीन पर्गट केल्यांत. इतलेंच न्हय आसतां आरुंधती रॉय हांचे साबार प्रबंध ताणें कोंकणीक अनुवाद केल्यात.
मेल्विन रोड्रीगस 'कविता ट्रस्ट' संस्थाचो स्थापक.